TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 29:10-14

Konteks

29:10 “For the Lord says, ‘Only when the seventy years of Babylonian rule 1  are over will I again take up consideration for you. 2  Then I will fulfill my gracious promise to you and restore 3  you to your homeland. 4  29:11 For I know what I have planned for you,’ says the Lord. 5  ‘I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you 6  a future filled with hope. 7  29:12 When you call out to me and come to me in prayer, 8  I will hear your prayers. 9  29:13 When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul, 10  29:14 I will make myself available to you,’ 11  says the Lord. 12  ‘Then I will reverse your plight 13  and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,’ says the Lord. 14  ‘I will bring you back to the place from which I exiled you.’

Yeremia 50:18-20

Konteks

50:18 So I, the Lord God of Israel who rules over all, say: 15 

‘I will punish the king of Babylon and his land

just as I punished the king of Assyria.

50:19 But I will restore the flock of Israel to their own pasture.

They will graze on Mount Carmel and the land of Bashan.

They will eat until they are full 16 

on the hills of Ephraim and the land of Gilead. 17 

50:20 When that time comes,

no guilt will be found in Israel.

No sin will be found in Judah. 18 

For I will forgive those of them I have allowed to survive. 19 

I, the Lord, affirm it!’” 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:10]  1 sn See the study note on Jer 25:11 for the reckoning of the seventy years.

[29:10]  2 tn See the translator’s note on Jer 27:22 for this term.

[29:10]  3 tn Verse 10 is all one long sentence in the Hebrew original: “According to the fullness of Babylon seventy years I will take thought of you and I will establish my gracious word to you by bringing you back to this place.” The sentence has been broken up to conform better to contemporary English style.

[29:10]  4 tn Heb “this place.” The text has probably been influenced by the parallel passage in 27:22. The term appears fifteen times in Jeremiah and is invariably a reference to Jerusalem or Judah.

[29:10]  sn See Jer 27:22 for this promise.

[29:11]  5 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:11]  6 tn Heb “I know the plans that I am planning for you, oracle of the Lord, plans of well-being and not for harm to give to you….”

[29:11]  7 tn Or “the future you hope for”; Heb “a future and a hope.” This is a good example of hendiadys where two formally coordinated nouns (adjectives, verbs) convey a single idea where one of the terms functions as a qualifier of the other. For this figure see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 658-72. This example is discussed on p. 661.

[29:12]  8 tn Heb “come and pray to me.” This is an example of verbal hendiadys where two verb formally joined by “and” convey a main concept with the second verb functioning as an adverbial qualifier.

[29:12]  9 tn Or “You will call out to me and come to me in prayer and I will hear your prayers.” The verbs are vav consecutive perfects and can be taken either as unconditional futures or as contingent futures. See GKC 337 §112.kk and 494 §159.g and compare the usage in Gen 44:22 for the use of the vav consecutive perfects in contingent futures. The conditional clause in the middle of 29:13 and the deuteronomic theology reflected in both Deut 30:1-5 and 1 Kgs 8:46-48 suggest that the verbs are continent futures here. For the same demand for wholehearted seeking in these contexts which presuppose exile see especially Deut 30:2, 1 Kgs 8:48.

[29:13]  10 tn Or “If you wholeheartedly seek me”; Heb “You will seek me and find [me] because you will seek me with all your heart.” The translation attempts to reflect the theological nuances of “seeking” and “finding” and the psychological significance of “heart” which refers more to intellectual and volitional concerns in the OT than to emotional ones.

[29:14]  11 tn Heb “I will let myself be found by you.” For this nuance of the verb see BDB 594 s.v. מָצָא Niph.1.f and compare the usage in Isa 65:1; 2 Chr 15:2. The Greek version already noted that nuance when it translated the phrase “I will manifest myself to you.”

[29:14]  12 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[29:14]  13 tn Heb “restore your fortune.” Alternately, “I will bring you back from exile.” This idiom occurs twenty-six times in the OT and in several cases it is clearly not referring to return from exile but restoration of fortunes (e.g., Job 42:10; Hos 6:11–7:1; Jer 33:11). It is often followed as here by “regather” or “bring back” (e.g., Jer 30:3; Ezek 29:14) so it is often misunderstood as “bringing back the exiles.” The versions (LXX, Vulg., Tg., Pesh.) often translate the idiom as “to go away into captivity,” deriving the noun from שְׁבִי (shÿvi, “captivity”). However, the use of this expression in Old Aramaic documents of Sefire parallels the biblical idiom: “the gods restored the fortunes of the house of my father again” (J. A. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire [BibOr], 100-101, 119-20). The idiom means “to turn someone's fortune, bring about change” or “to reestablish as it was” (HALOT 1386 s.v. 3.c). In Ezek 16:53 it is paralleled by the expression “to restore the situation which prevailed earlier.” This amounts to restitutio in integrum, which is applicable to the circumstances surrounding the return of the exiles.

[29:14]  14 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[50:18]  15 tn Heb “Therefore thus says Yahweh of armies, the God of Israel.” The first person is again adopted because the Lord is speaking. For this title, “Yahweh of armies,” compare 7:3 and the study note on 2:19.

[50:19]  16 tn Heb “their soul [or hunger/appetite] will be satisfied.”

[50:19]  17 sn The metaphor of Israel as a flock of sheep (v. 17) is continued here. The places named were all in Northern Israel and in the Transjordan, lands that were lost to the Assyrians in the period 738-722 b.c. All of these places were known for their fertility, for their woods and their pastures. The hills (hill country) of Ephraim formed the center of Northern Israel. Mount Carmel lies on the seacoast of the Mediterranean north and west of the hill country of Ephraim. Gilead formed the central part of Transjordan and was used to refer at times to the territory between the Yarmuk and Jabbok Rivers, at times to the territory between the Yarmuk and the Arnon Rivers, and at times for all of Israel in the Transjordan. Bashan refers to the territory north of Gilead.

[50:20]  18 tn Heb “In those days and at that time, oracle of the Lord, the iniquity [or guilt] of Israel will be sought but there will be none and the sins of Judah but they will not be found.” The passive construction “will be sought” raises the question of who is doing the seeking which is not really the main point. The translation has avoided this question by simply referring to the result which is the main point.

[50:20]  19 sn Compare Jer 31:34 and 33:8.

[50:20]  20 tn Heb “Oracle of the Lord.” In this case it is necessary to place this in the first person because this is already in a quote whose speaker is identified as the Lord (v. 18).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA